New-York – Something new

Scroll down for the English version

Même quand je vais à New-York pour signer mes livres et faire de la promotion, même quand je passe mon temps à courir, à sauter d’un taxi à l’autre (et à m’énerver), je garde un moment pour me promener et je remarque à quel point NYC est poétique. Oui. Poétique. Il y le jardin caché du Greenwich hôtel, la High Line exotique, la vue incroyable quand on traverse à pied le pont de Brooklyn. Cette fois-ci, il a eu aussi Central Park comme sorti d’une scène du Magicien d’Oz, le prince indien qui semblait avoir eu un revers de fortune et s’être reconverti en chauffeur de taxi, le champion du monde des jongleurs qui nous a montré comment on entrait dans une bulle de savon… Qui peut dire que NYC n’est pas poétique après ça ?

Mes endroits préférés à NYC ces temps-ci : Hôtel Plaza Athénée, parce qu’il est cozy, raffiné, et que son assistant chef concierge, Kevin Howard, est fantastique. Le Club 21 pour l’atmosphère. Prospect Park, parce qu’il cache toujours quelque chose d’inattendu et que c’est à Brooklyn. La Locanda Verde, mon restaurant parfait. Strand Book Store – vous pouvez passer des heures ici et ne pas regretter une seconde (et ils ont mes livres !). Le Café Reggio, parce que quand tellement de coffee shops sont des franchises sans âmes, celui-ci est un vrai de vrai.

D’autres histoires New-Yorkaises ici.

IMG_1162

IMG_1275

Even when l go to New York specifically to sign my books on a publicity tour, even when I’m on the run most of the day, jumping from one taxi to another (and getting pretty edgy!), l take some time to go for a walk, and become conscious of the poetry of the city. Yes–poetry. There is the hidden garden of the Greenwich Hotel, the exotic High Line, the stunning view when you cross the Brooklyn Bridge on foot… This time, there was Central Park too, like a scene from The Wizard of Oz, the Indian prince who seemed to have lost his fortune and become a taxi driver, the world’s star juggler who showed us how to get inside a soap bubble . . . Who can say, after that, that New York has no poetry?

On this occasion, my favourite places were: the Hotel Plaza Athénée, because it’s cosy, extremely refined, and its assistant chief concierge Kevin Howard, is fantastic. The 21 Club, for its atmosphere. Prospect Park, because it always offers a new surprise and because it’s Brooklyn. Locanda Verde, my ideal restaurant. The Strand Book Store, because you can spend hours there and not regret a second (and they stock my books !). Café Reggio, because when most coffee shops are just soulless spaces this is the real thing.

More New-York moments & places here.

Publié dans For English speakers, Hotels, Lifestyle, Travel | Marqué avec | Commentaires fermés sur New-York – Something new

New-York – Raeph & the City

Scroll down for the English version

J’essais d’aller à New-York aussi souvent que je peux. J’y ai signé mes livres, donné des conférences. J’y suis allée pour le plaisir de marcher dans les rues, et aucun voyage n’a jamais été inutile ou décevant. Il n’y a pas beaucoup d’endroits au monde dont on peut dire ça. J’aime la ville, et surtout, j’aime ses habitants. Qu’autant de gens, venant de tous les coins du monde, ayant des histoires humaines à première vue aussi incompatibles, arrivent à vivre ensemble, me paraît un miracle. Et s’en est un. Et que dans notre monde fou, ces gens aient gardé un enthousiasme et une énergie que la planète entière leur envie et admire, un autre miracle. Etant sud-américaine, New-York, avec ces gens qui parlent vite, fort, discutent de tout sans forcément se connaître, me fait me sentir chez moi. Vous entrez quelque part, vous parlez à quelqu’un, il vous répond ou non. Ce n’est pas un problème. Je n’ai jamais eu de problème en parlant spontanément à un New-Yorkais, comme cela peut arriver dans d’autres endroits. Une histoire qui résumerait NYC ? Le mois dernier, à Union Square, dans le  Guitar Center de la 14th street… L’endroit était rempli d’habitués, de touristes, d’amateurs, de connaisseurs, et un peu séparé de la foule, derrière sa batterie, il y avait Raeph Glicken, impressionnant, tatoué sur la moitié du corps…Raeph est le batteur du groupe de metal Black Anvil. Autant dire que sur une scène, c’est une machine de guerre (Black Anvil est l’un des rares groupes de métal de la scène New-Yorkaise). Cela fait plus de vingt ans que Raeph enregistre des albums et fait des tournées… et il était là, discutant tranquillement avec tout le monde, donnant des conseils sans vous juger, attentif à tous, vous mettant tout de suite à l’aise. Sympathique et cool. Très cool.

Ca, c’est NYC – du moins, comme je le vois. Un mélange de paradoxes, l’inattendu à tous les coins de rues, et des gens directs, décontractés, faciles d’accès. Merci Raeph pour ce moment spécial. Si vous êtes à New-York, passez voir s’il est là…  et achetez un album de Black Anvil.

blackanvil2014

IMG_1172

IMG_1174

I try to go to New York as often as possible. I have signed my books there, given talks. I have gone for the pleasure of walking in the streets, and no visit has ever been uninteresting or disappointing. There are few places in the world worthy of such praise. I love the city and, above all, I love the inhabitants. That so many people, coming from all over the world, with histories so different can get along together, seems like a miracle. And it is. And in this mad world of ours, these people have kept an enthusiasm and energy that the whole planet envies and admires. Another miracle. Being South American, New York, where the people talk fast and discuss everything with people they do not necessarily know, makes me feel at home. You go anywhere, you talk to someone, they answer or they don’t. It’s not a problem. I have never been rebuffed when speaking spontaneously to a New Yorker, as could happen in so many other places. A story that could summarize New York? Last month, at the Guitar Center, Union Square, on 14th Street… The place was packed with regulars, tourists, amateurs, connoisseurs and, slightly away from the crowd, beside his drums, was Raeph Glicken–impressive, tatoos over half his body. Raeph is the drummer of the heavy metal band Black Anvil. On stage Raeph is a war machine (Black Anvil is one of the few metal bands on the New York scene today). For over twenty years, Raeph has been recording and touring… and there he was, talking quietly, giving advice, attentive to everyone and making them all feel at ease. Amiable and cool. Very cool.

That’s New York City–at least that’s how I see it. A mix of paradox, the unexpected around every corner and direct, easygoing, approachable people … Cheers, Raeph, for that special moment. If you are in New York, see if he is there . . . and do buy a Black Anvil album.

Publié dans For English speakers, Life, Travel | Marqué avec , , | Commentaires fermés sur New-York – Raeph & the City

The World – Carolyn, Christopher & Lina

Scroll down for the English version

Aujourd’hui, j’ai envie de vous parler de certains amis qui font des choses formidables. Ce sont tous des artistes, mais contrairement à beaucoup d’artistes, ils ne parlent pas que d’eux et n’écoutent pas qu’eux. Quand je reçois leurs emails, même quand il est tard, que je me bagarre avec une histoire et que je hais le monde, j’ai envie de sourire. Je les aime pour leur travail et pour ce qu’ils sont,  et je suis sûre que vous les aimerez aussi.

Idaho, Carolyn Olbum – J’ai rencontré Carolyn il y a une quinzaine d’années dans le TGV pour la Provence. Nous avons commencé à parler comme le font des étrangers en voyage. Nous avons échangé nos coordonnées. Quelques temps après, je recevais un magazine par la poste avec un reportage sur sa fantastique maison ultra moderne dans la Sun Valley. Elle avait ajouté une note disant « Est-ce-que ça vous tente ? »…. J’étais dans l’Idaho une semaine plus tard. Carolyn est sculptrice, elle travaille le bronze, l’argent, la mosaïque, réalise des décors étonnants. Depuis plus de quarante ans, elle s’inspire de la nature et de l’univers qui l’entoure. Ses œuvres sont exposées au Temple Sinai de Pittsburgh, dans la Gallerie Asian Influences, dans la Gail Severn Gallery de Ketchum, entre autre. Quand je les regarde, je vois la femme qu’elle est, battante, positive, qui n’a pas peur d’aller vers ce qui est nouveau. La Sun Valley est une région absolument sublime, Carolyn y expose… Que demander de plus ?

New York, Christopher Buckley – Christopher vient de sortir un nouveau livre But Enough About you (bientôt traduit en français). Ca, c’est déjà une grande nouvelle parce que vous ne trouverez pas un écrivain qui vous rendra plus heureuse aussi vite (je ne parle pas de sexe, soyez pas bêtes !). Nous nous sommes connus au très chic bar du GreenGo à Gstaad – une soirée entre amis, bien arrosée, autour de 3h du matin. Il parlait espagnol, ce qui était un plus. Le lendemain, il parlait toujours espagnol. Depuis, nous sommes amis. Ses livres sont TRES drôles, mais il  peut aussi écrire dans un autre registre quand  il parle, par exemple,  d’un sujet aussi paralysant que le décès de ses parents. Achetez ses livres, offrez-les, allez à ses conférences, ses signatures, ses lectures, et déjà, jetez vous sur celui-ci !

Colombie, Lina Botero –  Lina m’a envoyé un email l’autre jour pour m’annoncer qu’elle venait de rénover son incroyable maison Casa de Indias à Cartagena et la proposait maintenant à la location. Quelle maison ! Tout écrivain aurait pas envie de se réfugier dans un lieu pareil et d’y écrire un livre. Je suis très sensible à l’environnement qui est pour moi une grande source d’inspiration, et cette maison est d’évidence inspirante. Regardez cette photo… Lina a réalisé un travail superbe, et je sais que ceux qui passeront un moment chez elle y seront heureux. Nous avons besoin de moments et de lieux comme ça dans la vie, où tout est beau et nous donne foi en ce monde, alors réservez à la Casa de Indias maintenant.

IMG_1731

Today l would like to tell you about some friends who do impressive things. They are all artists but, contrary to so many artists, they do not talk only of themselves or listen only to what corcerns them. Whenever l get an e-mail from them, even if it is late, even if l am struggling with a story, even when l hate the whole world, they make me smile. I love them for their work and for who they are, and l’m sure that you would love them too.

Idaho – Carolyn Olbum. I met Carolyn about 15 years ago on a TGV going to Provence. We started chatting as strangers often do when travelling. We exchanged details. Some time later l received a magazine through the post with an article about her fantastic ultra-modern house in Sun Valley. She had added a note: « Would this tempt you? » … I was in Idaho a week later. Caroline is a sculptress, she works in bronze, silver, mosaics, and creates stunning pieces. During more than 40 years she has been inspired by nature and the world around her. Her work is on show at Temple Sinai in Pittsburgh, at Asian Influences gallery in Pittsburgh, and at the Gail Severn Gallery in Ketchum. When l look at them l see the woman she is–brave, positive, without fear of innovation. Sun Valley is a sublime region, Caroline shows her works there… What more can one ask?

New York – Christopher Buckley. Christopher has just published a new book « But Enough About You« . That is already very, very good news, as you will not find another writer who makes you so happy so quickly (no, I don’t mean sex, silly). We met at the very elegant GreenGo bar in Gstaad. It was an evening among friends, after a few drinks, at about 3 o’clock in the morning. He spoke Spanish, which was a plus. He spoke Spanish the next day too, and we have been friends ever since. His books are extremely funny, though he can also write in a very different register as, for example, on the traumatic subject of his parent’s death. Buy his books, give them as presents, go to his talks, his book-signings, his lectures, and now go for his latest book!

Colombia – Lina Botero. Lina sent me an email the other day to say that she had renovated her spectacular house Casa de Indias at Cartagena and now intended to rent it. What a house! I am very sensitive to the environment around me, as it is a source of inspiration. And that house certainly is inspiring. Just look at the photo… What writer would not long to take refuge in a place like this, and write. Lina has done a marvellous job and l know that whoever stays there will be completely happy. We need moments and places like that in our lives, where everything is beautiful and gives us faith in the world. So plan to go to the Casa de Indias now.

Publié dans Arts, For English speakers, Hotels, Life, Lifestyle, Travel | Commentaires fermés sur The World – Carolyn, Christopher & Lina