The World – Merveilles sauvages

Scroll down for the English version

Mes expériences de voyages les plus fantastiques ont souvent été liées à la nature sauvage, quand en régardant un décor extraordinaire, je me suis sentie fière d’appartenir à la même planète. J’ai souvent écrit sur cette vie sauvage car je ne connais rien de plus apaisant qu’un moment dans un univers sans un seul centimètre carré de béton, totalement libre et préservé. A chaque fois, je ressens une vraie connection avec les éléments qui m’entourent, j’ai l’impression que tout est à sa place, moi compris, que les choses sont soudain devenues simples et évidentes. Nous sommes tous des sauvages au fond, alors peut-être est-ce simplement notre instinct animal qui se réveille ? En tout cas, rien ne me procure une sensation pareille – sauf peut-être une bonne tasse de thé. C’est entre autre pour ça que j’aime tant mon pays et aussi l’Ecosse, le pays de ma mère, deux parties du monde où vous trouvez encore une vie sauvage extraordinaire qui vous emplit de force et d’énergie. Et puis, qui n’a pas rêvé d’être Robinson Crusoé, et de passer un moment hors de tout, dans une cabane au milieu de la jungle ?
Dans quelques jours je vais partir visiter un endroit que je ne connais pas et où il y a parait-il une nature incroyable, mais avant de partir je voulais vous offrir un peu de cette nature fabuleuse en vous emmenant à Iguaçu et dans la forêt amazonienne. J’allais dire que penser à la nature sauvage et aller dans des pays où on peut encore la voir est l’antidote parfait pour supporter les mornes mois d’hiver, mais en fait, c’est l’antidote parfait pour… tout.

francisca-matteoli-world-01

francisca-matteoli-world-02

francisca-matteoli-world-03

The World – Wild Wonders

The most fantastic things I have come across during my travels have often been linked to wilderness experiences. To times when, just by looking at such extraordinary scenery, I feel so proud to belong to the same planet. I have written a great deal on the subject of wild and untamed natural environments because I know of nothing more soothing than spending time in the wilderness without one square inch of concrete. I always feel a real sense of bonding with my surroundings , as if everything is in the right place; including myself, as everything has suddenly become simple and clear. We are all wild at heart, so maybe this is just our animal instinct awakening in us? In any event, nothing else gives me the same feeling – except perhaps a good cup of tea. This is one of the many reasons why I love my country so much but also Scotland, my mother’s country – two parts of the world that still have the most extraordinary wildernesses, places where we can be filled with strength and energy. Besides, who has never dreamt of being Robinson Crusoe and getting away from it all in a cabin in the middle of the jungle?
In a few days time I am going somewhere I have never been before, somewhere that apparently has the most incredible wilderness. But before leaving, I wanted to give you a glimpse of this fabulously wild natural environment by taking you on a journey to Iguaçu and into the Amazonian forest. I was going to say that thinking about wild and untamed natural environments and visiting countries where this type of wilderness still exists, is the perfect antidote for tolerating dreary winter months, but in fact, it is the perfect antidote for… everything.

Publié dans Adventure, For English speakers, Life, Travel | Marqué avec | Commentaires fermés sur The World – Merveilles sauvages

Paris – A la Philharmonie de Paris

Scroll down for the English version

Philarmonie de Paris 01

Aujourd’hui, j’ai un cadeau pour vous. Ma soeur ma envoyé ces photos de la Philharmonie de Paris et je me suis dit que ce serait vraiment dommage de garder un lieu aussi incroyable dans un coin de mon ordinateur. L’endroit a été conçu par Jean Nouvel et quand j’ai vu ces images, j’ai tout de suite eu envie d’y aller. L’extérieur ressemble à une fabuleuse peau de serpent, l’intérieur a l’air décoré avec des stalactites dorées, et au lieu d’avoir placé la scène au fond de la salle principale, elle a été installée au centre pour que tout le monde puisse voir, ce que je trouve formidable. Je vous en parle parce que je ne suis pas une grande fan de musique classique – ni de concerts classiques en général. Je n’aime pas le cérémonial, ni les gens qui se prennent au sérieux, ni le fait qu’il faut se plier à des codes imposés souvent incompréhensibles et rester immobile pendant des heures. Et je ne suis pas une grande fan d’opéra non plus, pour les mêmes raisons. Une fois, je me suis endormie pendant la Forza del Destino à Orange (qui dure 3h30 !) et une autre fois, j’ai filé au milieu de Nabucco à l’Opéra Bastille (pour ne pas m’endormir) et je vois encore aujourd’hui le regard assassin de mon voisin qui ne m’a sûrement toujours pas pardonné. Je trouve dommage qu’on ne puisse pas participer, rire, applaudir, crier, monter sur les fauteuils même – ce qui serait plus logique parce que la plupart des grands musiciens étaient des rebelles en leurs temps, Beethoven le premier. Je pourrais vous donner d’autres raisons pendant de heures, mais pour le moment, je me suis dit que cet endroit méritait un énorme hourra pour sa beauté, son originalité, sa poésie, et peut-être encore plus pour le fait qu’il donne envie à quelqu’un comme MOI d’aller écouter de la musique classique.

Philarmonie de Paris 02

Philarmonie de Paris 03

Philarmonie de Paris 04

Paris – At la Philharmonie de Paris

Today l have a treat for you. My sister sent me these photographs of La Philharmonie de Paris and l thought it would be a shame to relegate them to a corner of my computer. Designed by Jean Nouvel, it is such an incredible place l immediately wanted to see it in person. The outside looks rather like the mythical snakeskin. The interior is decorated with what look like golden stalactites and, rather than standing in front of the theater, the stage sits in the center, where everyone can see it – a fantastic idea in my opinion. I wanted to mention it all the more because l am not a great fan of classical music or of symphony concerts. I don’t like the solemnity, the formality, or the fact that one is supposed to bow to what seem to be to be incomprehensible codes of behavior, including sitting still for hours on end. For the same reasons, I am not very keen on opera either. l well remember the time when I fell asleep during La Forza del Destino in Orange (3 hours 45 minutes!). On another occasion, l left in the middle of Nabucco at the Opera de la Bastille (to stop myself from falling asleep – again). I can still see the scandalized look my neighbor gave me and I’m sure I still haven’t been forgiven. What a pity that people cannot participate, laugh, applaud, shout, even climb on the seats – something that would be logical because most great composers were rebels in their day, starting with Beethoven. I could carry on listing all the reasons I dislike traditional concerts and operas but, for the moment, I just wanted to say that, in my opinion, this place deserves a huge Hurrah for its beauty, its originality and its poetry. And especially for the fact that it stirs the desire in someone like ME to actually want to go and listen to classical music.

Publié dans Arts, For English speakers, Travel | Marqué avec , , | Commentaires fermés sur Paris – A la Philharmonie de Paris

Paris – World Connection

Scroll down for the English version

Ces photos représentent exactement ce dont j’ai besoin en ce moment : soleil, inspiration et un bon café bien serré. J’ai passé une partie de ma journée d’hier à marcher entre la rue de Bretagne, la rue Vieille du Temple et la place des Vosges, tout près de là où j’habite dans le Marais. Il faisait beau, tout était inspirant, et après une heure à un bon rythme je me suis assise au Café Charlot pour prendre une noisette. Exactement ce que je voulais après des heures à faire des recherches pour un nouveau projet. A côté de moi, il y avait un couple qui parlait des quais de Seine, et cela m’a rappelé quand je vivais Quai des Grands Augustins il y a quelques années. L’appartement était minuscule mais le soir, vous aviez la plus fabuleuse vue sur Paris dont vous puissiez rêver, quand les bateaux-mouches passaient devant ma fenêtre et illuminaient les vieux immeubles d’en face. C’était comme une scène de film. Ce spectacle me faisait venir mille pensées. Qui habitait là ? Quelles étaient les histoires de ces immeubles ? Qui y vivait il y a dix, vingt, cinquante ans ? Avec un décor pareil et des immeubles qui datent de 1800 et même d’avant, ce n’était pas très difficile d’avoir de l’imagination !
Maintenant j’habite dans un quartier différent qui est aussi une mine d’histoires (dans un appartement un peu plus grand), mais en fait, ce que je trouve vraiment inspirant ici, ce sont les contraires qui vivent ensemble. Comparé à d’autres quartiers où tout semble vite pareil, ici, les gens comme les immeubles ont survécu pour le moment à l’uniformisation. Pour moi, il n’y a nulle part ailleurs dans Paris où vous trouvez en une même rue le côté très populaire qui n’a pas changé depuis les romans de Simenon, et le côté ultra branché et même sophistiqué de la vie d’aujourd’hui. J’adore ce genre d’ambiances où contre toute attente, des éléments complètement dépareillés forment un ensemble incroyablement harmonieux.

Et en parlant de Paris, je me suis dit que je pouvais demander à des amis quelques adresses qui pour eux font Paris. Voici leurs réponses. Aussi différentes et intéressantes qu’eux. J’ai demandé à Philippa (Écossaise), Bertrand (Français), Alejandra (Chilienne), Aurélie (Franco-Italienne), Hedieh (Iranienne) et Tina (Américaine). Merci à tous et vive Paris !

Philippa, peintre : le Dôme des Invalides illuminé le soir en venant du Pont Alexandre III, le Cirque d’Hiver si spécial (110 rue Amelot 75011 Paris), le musée/boutique Deyrolle (46 rue du Bac 75007 Paris), le Square René-Viviani avec le plus vieil arbre de Paris.

Bertrand, chirurgien : la Conciergerie (la nuit, depuis la Seine), la Place Dauphine, le Canal Saint-Martin.

Alejandra, styliste : le Marché St Pierre et les tissus Reine (deux institutions aux pieds du Sacré Cœur, 2 rue Charles Nodier 75018 Paris), BAR 228 – Hôtel Le Meurice (228 rue de Rivoli 75001 Paris, pour le talent et la gentillesse du chef barman William Oliveri), Fragonard (1bis rue Tardieu 75018 Paris).

Aurélie, journaliste/photographe : le Grand Palais, le jardin du Luxembourg, la caserne des Célestins où se trouve la Garde Républicaine (18 Boulevard Henri IV, 75004 Paris), le Bon Marché (24 Rue de Sèvres, 75007 Paris).

Hedieh, créatrice de bijoux : le Palais Royal, le Café de Flore, le restaurant le Train Bleu, le restaurant du Musée d’Orsay.

Tina, journaliste et rédactrice : la bibliothèque Forney (1 rue du Figuier 75004 Paris), Astier de Villatte (173 rue St Honoré 75001 Paris), les endroits où admirer la lumière si spéciale de Paris comme le Pont des Arts, les arcades du Palais Royal et la Place des Vosges bien-sûr.

IMG_9037

IMG_9178

IMG_9150

These photos illustrate just what I need at the moment: sunshine, inspiration and a nice strong cup of coffee. Yesterday I spent part of the day walking around the area between rue de Bretagne, rue Vieille du Temple and Place des Vosges, near the Marais, the area in which I live. It was a lovely day, everything was inspirational and after an hour walking at a fairly quick pace, I sat down in the Café Charlot and ordered a « noisette » (black with just a tiny dash of milk). Just what I needed after hours of research for a new project. Sitting next to me was a couple talking about the Quais de Seine and this reminded me of the time when I lived on Quai des Grands Augustins a few years ago. The apartment was minute but when the evening came, I had the most fabulous view of Paris that anyone could ever dream of when the river boats « bateaux-mouches » passed by my windows, illuminating all the old buildings opposite. It was like a scene from a film. A view that gave birth to a thousand stories. Who lived there? What was the history of these buildings? Who lived there ten, twenty, fifty years ago? In that setting with historical buildings dating from 1800 and even before, it was not difficult to be imaginative!
Now I live in a completely different area but one that is also an amazing goldmine of stories (albeit in a slightly larger flat). However, what I find really inspiring here, are in fact the opposites that live together side by side. Compared to other parts of Paris where everything seems to be pretty well the same, both people and buildings have escaped, at least for the time being, any standardization. Personally, there is nowhere else in Paris where you will find in the same street the very popular side that remains just as it was in the days of Simenon’s novels and the super trendy, even ultra sophisticated side of our modern world. I love this type of atmosphere where against all expectations, completely different elements combine to create something that is incredibly harmonious.

And while on the subject of Paris, I thought I would ask some friends for three or four addresses that, for them, summarized Paris. Their answers are below. As different and as interesting as they are themselves. I asked Philippa (Scottish), Alejandra (Chilean), Aurélie (Franco-Italian), Bertrand (French), Hedieh (Iranian) and Tina (American). Thank you and Vive Paris !

Philippa, artist: the Dôme des Invalides lit up at night viewed from Pont Alexandre III, the Cirque d’Hiver, so very special (110 rue Amelot 75011 Paris), the Deyrolle Museum/Store (46 rue du Bac 75007 Paris), Square René-Viviani with the oldest tree in Paris.

Bertrand, surgeon: La Conciergerie (at night from the river Seine), Place Dauphine, Canal Saint-Martin.

Alejandra, fashion designer: Marché St Pierre and Tissus Reine (historic fabric store near Sacré Coeur – 2 rue Charles Nodier 75018 Paris), BAR 228 Hôtel Meurice (228 rue de Rivoli 75001 Paris) for the kindness of talented head barman William Oliveri), Fragonard (1 bis rue Tardieu 75018 Paris).

Aurélie, journalist/photographer: Grand Palais, Luxembourg gardens, Caserne des Célestins (18 Boulevard Henri IV, 75004 Paris) home of the French Republican Guards, Bon Marché (24 Rue de Sèvres, 75007 Paris).

Hedieh, jewelry designer: Palais Royal, Café de Flore, le Train Bleu restaurant in Gare de Lyon, the restaurant above the Musée d’Orsay.

Tina, journalist and editor: the Forney Library (1 rue du Figuier 75004), Astier de Villatte (173 rue St Honoré 75001 Paris) and places from where you can admire that magical Parisian light, especially on the Pont des Arts, the Palais Royal arcades and, of course, the Place des Vosges.

Publié dans For English speakers, Life, Lifestyle, Travel | Marqué avec , | Commentaires fermés sur Paris – World Connection